«Где они находились, была еще не вершина»…

Лариса Ракитянская

Перешагнули­перелетели через тот мост – кому железный, кому – деревянный, а кому ­ и жердочка. Держались за старое и стремились к новому – каждый по­своему. Учителя перековались в челноков, из челноков выросли новые русские, из новых русских – бизнесмены с амбициями до небес.

В провинции перемены переживались тоже по­разному: случались интеллигентские истерики и депрессии, были и те, кто рвал вороты – стреляйте, мол, гады, всех не перевешаете…

А вот в столицах многое по­иному было. И Сергею Носову удалось передать особую – питерскую ­ атмосферу тех и сегодняшних дней. Герои его романа – мужики­чудаки, которых коснулся авантюрный дух начала 90­х. Впрочем, он и был с ними – нынешние
35­летние так и остались советскими мальчишками, легко идущими на «акцию». Хоть на хребет заброшенного моста взобраться и плюнуть (а то и чего похуже сотворить!) с высоты, хоть махнуть в Германию – поторговать механическими мухами и мухобойками по 10 марок штука. А то и в Крым вдруг податься с новой женой – «гражданкой» города на Неве за номером из первой тысячи…

Неожиданно выясняется, что сумасбродные приключения, в которые герои погружаются походя, шутя, по сиюминутному порыву души (не обязательно на фоне принятого на грудь спиртного!), становятся – ни больше ни меньше – подвигом в области актуального искусства. И вот уже дядя Тепа, Борис Петрович, Катрин, Вика, Щукин – не просто российские граждане, а герои­художники. Коллеги директора школы Чибирева в восхищении: «поразительная скромность, гипертрофированная». В женских глазах Борис Петрович вырастает неимоверно, и теперь уже не подавляющая часть коллектива в него влюблена, а весь. Да и ученики как­то иначе поглядывают… А всему виной газетная публикация искусствоведа – не меньшей авантюристки из Франции (Катрин). Она пишет: «Тепин, Щукин, Чибирев – героические акции этих безвестных энтузиастов во многом предвосхитили практику художников поздних времен. По­разному сложились судьбы пионеров актуального искусства»… А они про себя этого и ведать не ведали… «С другой стороны, дело ли это творца и художника объяснять толпе (да хотя бы и себе самому), что ты творец и художник? Демиургова ли это забота?»…

В книге Сергея Носова «Грачи улетели» есть с чего посмеяться, есть о чем задуматься. Написана она смешно, образно, легко, искрометно. Тут тебе и философские размышления типа «бытие» (или битие?) определяет сознание или сознание определяет (или опережает?) художественный акт (поступок?), и стихи, толпящиеся в нетрезвой голове, и краеведческое увлечение Бориса Петровича. А еще язык! Яркий, сочный, цветной язык, которым можно все рассказать – даже звуки и запахи, даже обрывки мыслей!

Есть в этой книге и грешок – то ли редакторский, то ли корректорский, то ли верстально­наборный – то бишь технический. На 91­й странице романа Чибирев Борис Петрович неожиданно именуется Романом Петровичем. Он будет с «новым именем» до конца 92­й страницы, чтобы вернуться «в свое лицо»… Но и эта мелочь книги не портит – наоборот, придает ей налет того же романтическо­приключенческо­метафизического духа, в котором герои живут и дышат. Все сюрреалистически в романе – наклонно­отраженно, как во сне…

Так что та точка, где мы находимся ­ еще не вершина. Вот только откуда мы и «камо грядем»? Почитайте и поразмышляйте вместе с Сергеем Носовым!

Комментарии

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий. Это не займёт много времени.

1

Последние новости

Все новости
Ростелеком. Международный конкурс журналистов