Герои пьесы Сургучева поменяли парижскую «прописку» на ставропольскую

Ольга Метёлкина

Год театра продолжает радовать новыми спектаклями и удивлять необычными творческими проектами. Именно так восприняли зрители постановку режиссера Евгения Пересыпкина. Один лишь факт, что в театре-студии «Слово» решили поставить ранее не известную и не опубликованную пьесу нашего знаменитого земляка писателя и драматурга Ильи Сургучева, заставил публику с нетерпением ждать премьеры.

Были и другие интригующие моменты. Например, актерский состав спектакля. Дело в том, что роли в нем исполнили не обычные артисты, а известные в городе журналисты, блогеры, общественные деятели, представители бизнеса при активной поддержке творческих сил театра-студии «Слово».

Мария (Юлия Пересыпкина) и американец (Сергей Надеин).
Александр ПлотниковМария (Юлия Пересыпкина) и американец (Сергей Надеин).
 
 
 

По замыслу режиссера Евгения Пересыпкина сюжет пьесы, оригинальное название которой – «Парижские приключения», созданной И. Сургучевым в 30-е годы, был перенесен в Ставрополь (говорят, драматург и сам не раз переделывал свои произведения, написанные для французской сцены, на русский лад). Спектакль получил название «Ставропольские приключения», а его герои стали нашими современниками. При этом авторский текст претерпел самые незначительные изменения. Более того, к персонажам «приключений» присоединился и сам Сургучев, в образе которого на сцену вышел Евгений Пересыпкин.

 Евгений Пересыпкин в роли Ильи Сургучева.
Александр Плотников Евгений Пересыпкин в роли Ильи Сургучева.
 
 
 

Премьера спектакля «Ставропольские приключения» прошла с аншлагом. Накануне интерес зрителей регулярно подогревали интригующие сообщения в соцсетях о том, как проходят репетиции и кто будет играть в спектакле. Многие из артистов уже имели опыт участия в постановке театра-студии «Слово» «Ревизор. Наши дни». Тогда, два года назад, публика рукоплескала известным медийным личностям: Илье Захарову, Катерине Перовой, Юлии Пересыпкиной, Сергею Лещеву, Алексею Блужину, Юрию Фунде. В новом проекте к ним присоединились журналисты Сергей Надеин, Анастасия Ивановская, Ирина Уланова, блогер Сергей Зайцев, стоматолог Александр Долгалев и представитель молодежного парламента при краевой Думе Малик Кимбаров.

«Делайте ставки, господа!»: Катерина (Катерина Перова), американец (Сергей Надеин) и гость (Сергей Зайцев).
Александр Плотников«Делайте ставки, господа!»: Катерина (Катерина Перова), американец (Сергей Надеин) и гость (Сергей Зайцев).

По сюжету очаровательная Мария (ее роль исполняет Юлия Пересыпкина) встречает в аэропорту Ставрополя путешествующего американца Джонни (Сергей Надеин) и втягивает его в безобидную, на первый взгляд, игру: он должен сыграть роль отца ее 14-летней дочери Лизы (Соня Матвиенко), которая его никогда не видела. Пусть девочка обрадуется его появлению в собственный день рождения, убеждает незнакомца Мария. Джонни с легкостью соглашается подыграть и попадает в хитроумно расставленные сети целой команды аферистов. Псевдородственники Марии обирают его почти до нитки. В сцене карточной игры иллюзионисты группы «Juggler» Игорь Воинов и Роман Сергеев проделывают на глазах изумленной публики настоящие фокусы, вызывая аплодисменты в зале. Джонни проигрывает в карты всё, даже своего ручного крокодила, и улетает из Ставрополя.

«Семейный фотограф» (Алексей Блужин) тоже играет в карты (справа – иллюзионист Игорь Воинов).
Александр Плотников«Семейный фотограф» (Алексей Блужин) тоже играет в карты (справа – иллюзионист Игорь Воинов).
 
 
 

Колоритные персонажи вызывают безудержный смех в зале. Это и «святой человек» дядя Юра, который в сценической интерпретации Юрия Фунды напоминает обаятельного жулика с манерами «элегантного гопника» и обезоруживающими одесско-ташлянскими интонациями в речи. Образ его племянницы Катерины (роль которой исполнила Катерина Перова) тоже создавался в гротесковой манере. Иностранцу действительно трудно разобраться: то ли у девушки такая непосредственная натура, то ли так необычно проявляется «загадочная русская душа».

«Святой человек» дядя Юра (Юрий Фунда) оказался не толерантен к бородатому итальянцу (Сергей Лещев).
Александр Плотников«Святой человек» дядя Юра (Юрий Фунда) оказался не толерантен к бородатому итальянцу (Сергей Лещев).
 
 
 

Вслед за американским гостем в доме Марии таким же образом появляется ослепительный итальянец Джузеппе. В исполнении Сергея Лещева – это мужчина-мечта «в подарочной упаковке». Однако он не так наивен, как его предшественник, и не собирается легко расставаться со своими деньгами. Поэтому аферисты меняют сценарий с «относительно честного отъема денег» у иностранного гражданина на криминальный. На сцене появляются харизматичные «врачи-убийцы», в роли одного из них дебютировал на сцене известный в Ставрополе стоматолог Александр Долгалев, «ассистировал» ему опытный актер театра-студии «Слово» Денис Белов.

 Итальянец в «подарочной упаковке» (Сергей Лещев) в сопровождении группы «Стильные штучки».
Александр Плотников Итальянец в «подарочной упаковке» (Сергей Лещев) в сопровождении группы «Стильные штучки».
 
 
 

Особую эмоциональную атмосферу спектакля создавали музыканты группы «Мастер и Маргарита» и солистка Ирина Брыкалова. В комедии важно было акцентировать лирическую линию. При помощи музыкальных средств это удалось сделать тонко и ненавязчиво. Особенно в сцене, где американец, главная героиня и ее «липовая» дочь гуляют на фоне ставропольских городских пейзажей. Ирина Брыкалова исполняет композицию, в которой рефреном повторяются слова: «Солнце, улыбнись: видишь, я хочу от любви сгореть...», и становится заметно, как между персонажами в этот момент возникают «незапланированные» искренние чувства.

Зрители ждали, когда на сцене появится заявленный в анонсах спектакля любимец публики Илья Захаров. Ему досталась роль одного из ключевых персонажей, который возникает практически в финале. Это он является лидером той самой группы мошенников. Однако всё то, что проворачивают эти «предприимчивые люди», делается... из любви к искусству. Более того, персонаж Ильи Захарова не считает, что они делают что-то предосудительное: «Мы просто валяем дурака», – говорит он. Совсем как пел Остап Бендер в фильме Марка Захарова: «Моих грехов разбор оставьте до поры, вы оцените красоту игры». Он признается, что деньги нужны на организацию своего театра – театра авантюристов. И происходит совершенно невероятное: соучастники мошеннического предприятия решают отдать ему все свои сбережения – «на развитие», а изгнанный с позором итальянец просит принять его в труппу...

Труппа театра авантюристов в сборе.
Александр ПлотниковТруппа театра авантюристов в сборе.
 
 
 

Да простит меня незабвенный Илья Дмитриевич и создатели спектакля, но мне как современнице великих аферистов недавних времен Сергея Мавроди и Григория Грабового развязка показалась слишком наивной. В целом же премьера театра-студии «Слово» вызвала целый букет положительных эмоций. Как и другие спектакли этого замечательного многогранного коллектива, постановка «Ставропольские приключения» сделана с большим мастерством, уважением к авторскому материалу и любовью к зрителям.

После премьеры мы попросили поделиться своими впечатлениями особого зрителя – доктора филологических наук, профессора Северо-Кавказского федерального университета Александра Фокина, с идеи которого начался этот проект. Как рассказал Александр Алексеевич, пьеса И.Д. Сургучева «Парижские приключения» хранилась в рукописном виде в одном из американских архивов. Ученому удалось получить ее электронный вариант. После расшифровки рукописного текста профессор А. Фокин предложил Е. Пересыпкину поставить пьесу в Ставрополе.

– Я волновался и переживал, потому что комедия – самый сложный жанр, – отметил Александр Фокин. – Одно дело – пьеса: там есть сургучевские словечки, какие-то находки в диалогах, они заставляют улыбаться, реагировать. Но важна подача, режиссерские находки, чтобы шутка не упала в пустой колодец, чтобы раздался тот самый всплеск аплодисментов. Больше всего радует, что зрители реагировали, улыбались, слышали эти шутки, они узнавали сургучевский текст, узнавали наш ставропольский язык, который сейчас не так часто, может быть, звучит или звучит, но только в домашней обстановке.

Профессор А.А. Фокин позитивно отнесся к режиссерскому решению – перенести действие не только в Ставрополь, но и в наши дни: «Театр не может быть ограничен каким-то одним временем, это главная особенность этого вида искусства, – сказал Александр Алексеевич. – Сургучев, как никто, в своих произведениях это транслировал, поддерживал и всячески это пропагандировал. Сценография в спектакле решена оригинально. Живая музыка – просто замечательна».

Большинству зрителей, с которыми мы обменялись впечатлениями после премьеры, спектакль принёс массу положительных эмоций. Многие выказывали желание посмотреть его еще не раз. Проект действительно вызвал большой интерес в городе, не все смогли увидеть «Ставропольские приключения» в марте. Так что если публика увидит афиши с этим названием, то очередной аншлаг будет обеспечен. Добавим, что премьерный показ прошел как благотворительный: создатели постановки решили передать весь сбор на благоустройство Дворца детского творчества.

Читайте также: Жители городов и сёл Ставрополья увидят выставку, посвященную старейшему на Кавказе театру

год театра, Илья Сургучев, «Ставропольские приключения», режиссер Евгений Пересыпкин, театр-студия «Слово»

Комментарии

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий. Это не займёт много времени.

1

Другие статьи в рубрике «Культура»

Другие статьи в рубрике «Ставрополь»