«Мы верим, что спектакль будет событием»

Ольга Метёлкина

В Ставропольском театре драмы идут последние репетиции премьеры по пьесе В. Шекспира

Репетиция сцены из спектакля «Колыбельная для Гамлета».
Ольга МетёлкинаРепетиция сцены из спектакля «Колыбельная для Гамлета».

Вопрос «быть или не быть» «Гамлету» на ставропольской сцене уже не возникает. Конечно же, быть. Подготовка совместного проекта, над которым работали агентство ArtUniverse (Великобритания), Международный университет «Всемирный театральный опыт»  – International University Global Theatre Experience (Италия) и Ставропольский академический театр драмы имени М. Лермонтова, подошла к финальной стадии.
2 октября публика увидит спектакль «Колыбельная для Гамлета» и в полной мере сможет оценить результат.

Ольга Метёлкина

Незадолго до премьеры участники международного проекта встретились с журналистами и рассказали о своей работе.
Напомним, что Ставропольский театр драмы принял участие в международном конкурсе среди репертуарных театров России и выиграл грант на постановку спектакля международной постановочной группой. «Вечерний Ставрополь» писал об этом в марте этого года («Театр может быть каким угодно, но только не скучным», 26.03.2014). Как откровенно признался художественный руководитель проекта Сергей Остренко, до того, как наш театр подал свою заявку на участие в проекте, он ничего не знал о ставропольской труппе. И, несмотря на то, что среди претендентов было три театра из Санкт-Петербурга, один из Москвы и ещё несколько из других регионов России, был выбран именно Ставрополь. Здесь сыграли свою роль несколько факторов, и не в последнюю очередь то, что профессиональный потенциал коллектива театра очень велик.

Ольга Метёлкина

– Нам понравилось то, с каким энтузиазмом нас принимали в театре: все службы, все работники были доброжелательны, пунктуальны, соблюдались все наши предварительные договоренности. Это крайне редко бывает даже в традиционно пунктуальных странах. Здесь мы чувствуем себя совершенно защищенными в творческом процессе. К тому же с первого раза понравилась атмосфера города, – отметил Сергей Остренко.

Когда мы встречались с руководителями постановочной группы в марте, то они ещё не могли сказать точно, какое произведение выберут для работы. Было известно только, что это будет пьеса В. Шекспира, 450-летие со дня рождения которого в этом году отмечает весь мир.

– Мы размышляли над несколькими пьесами и остановили свой выбор на «Гамлете», потому что потенциал труппы позволяет прикоснуться к этой глубокой величайшей пьесе всех времен и народов, – отметил Сергей Остренко. – Нам показалось, что труппа максимально соответствует в нашем понимании той эстетике спектакля, который мы хотели бы предложить. Актёры замечательные, но, к сожалению, спектакль не позволяет занять всю труппу, хотя мы бы сделали это с удовольствием. Мы верим, что спектакль будет событием – и для нас, как для постановочной группы, и для города, потому что многое здесь непривычно и необычно по эстетике, по замыслу и по подходу к постановке спектакля.

Ольга Метёлкина

Художественный руководитель проекта не стал раскрывать всех профессиональных секретов, сказал только, что необычным для ставропольской публики может показаться распределение ролей, близкое существовавшему во времена Шекспира. «Спектакль я бы отнёс к жанру коллажа,  – заинтриговал журналистов Сергей Остренко. – Нет последовательно рассказанной истории, которую все образованные люди и так знают. Хотелось бы не детектив рассказывать, а создать палитру разных образов. Декорация позволяет держать максимально открытое пространство. Костюмы не мешают двигаться. Мы специально пригласили художника, который имеет опыт работы с костюмами для танцоров».

Нетрадиционным для нашего театра оказался и режиссерский подход к постановке. В этом спектакле два режиссера  – сам Сергей Остренко и его коллега из Италии Лука Бусненго. На начальном этапе они работают дистанционно.

– Даже, когда Лука находится в Италии, а я здесь, мы все равно держим связь, – рассказал С. Остренко. – До этого, когда мы работали над «Борисом Годуновым», я был в Британии, а Лука – в Италии, мы полгода работали дистанционно. И каждый день сочиняли спектакль. Затем разрабатывали партитуру задач для артистов в наших лабораториях. Так происходило и теперь.

Ольга Метёлкина

По признанию Луки, самым сложным для него было незнание русского языка. Но это не критично, считает он. Есть особый театральный язык, понятный во всех странах. Поэтому режиссёр не видит большой проблемы в том, что кто-то кого-то может не понять. К тому же многие ставропольские актеры хорошо владеют английским. Это прекрасно продемонстрировала актриса Полина Полковникова, которая переводила отдельные вопросы и ответы в ходе пресс-конференции.
Другие участницы международного проекта – ассистент режиссёра Мелек Кан из Турции, актрисы Саманта Манзур из Чили и Даша Петкович из Сербии – тоже не знают русского языка, но и для них языковой барьер не стал преградой для работы и творческого общения. «Самое важное здесь получить новый опыт, – отметила Даша, которая впервые участвует в такой большой постановке в русском театре. – У меня появилось много друзей, люди в Ставрополе располагают к общению. Я себя чувствую здесь как дома». А как сказала её коллега Саманта, ставропольские актеры очень хорошие, добрые, профессиональные: «Меня поражает, что они могут интенсивно работать целый день и в них есть жажда работы».

Кстати, о работоспособности команды говорили все. Директор театра Евгений Луганский не без гордости отметил, что труппа просто поглощена работой, его порадовало, как проявились в ней молодые актёры.

– Участие в международном проекте – это неоценимый опыт для нашего театра,  – сказал Евгений Иванович.

В свою очередь, руководитель международного проекта Сергей Остренко дал высокую оценку ставропольским артистам:

– Работать несколько месяцев, не снижая градус энтузиазма, – это огромная редкость, – сказал он. – В Ставрополе театр смог создать условия для роста, развития и реализации своего творческого потенциала. Надеемся продолжать сотрудничество со Ставропольским театром.

До премьеры остались считанные дни. Зрители заинтригованы, театр и все участники международного проекта волнуются, как публика примет их работу. «Мы очень хотим, чтобы зрители не остались равнодушными», – выразил общее настроение Сергей Остренко.

 

театр, шекспир

Другие статьи в рубрике «Культура»

Другие статьи в рубрике «Ставрополь»



Последние новости

Все новости

Объявление