Связь времен прервалась. Не до конца...

Ставрополю повезло – он оказался в числе самых первых городов страны после Москвы и Петербурга, в котором прошло знакомство с книгами парижского издательства «YMCA-Рress» и его директором Н.Струве. 
До этого издательство было известно, прежде всего, публикациями произведений, исследовательских и публицистических работ нашего земляка А. Солженицына. Во время выставки в Ставрополе выяснилось: и других тоже – Сургучева, Филиппова, а также многих и многих текстов мало или вовсе незнаемых тогда нами запрещенных писателей, философов, общественных деятелей, историков русского зарубежья, мемуаров эмигрантов первой волны Н. Бердяева, А. Деникина, С. Франка, С. Мельгунова, о. Сергия Булгакова… 

Представлял «Имку» в переполненном читальном зале краевой универсальной научной библиотеки имени М. Ю. Лермонтова учредитель издательства и его директор, профессор русской литературы Никита Алексеевич Струве. Внук вынужденного пассажира знаменитого «философского парохода» в 20-е Петра Бернгардовича, социал-демократа и одного из авторов актуального до сих пор, несмотря на 100-летний юбилей, сборника статей об интеллигенции «Вехи».

Вместе с ним в столицу края прибыли атташе по культуре Посольства Франции в России Жан Пьер Бузиг и сын выдающегося богослова прото­иерея Александра Шмемана – Сергей, на тот момент директор Русского бюро газеты «Нью-Йорк таймс» (сейчас он в качестве корреспондента этого издания колесит по всему миру)… И было это почти 20 лет назад.

Сегодня даже трудно представить – насколько значимым культурным и общественным событием в то переломное, тяжелое время стали приезд в Ставрополь высоких гостей и выставка книг парижского издательства, его дар «Лермонтовке» целого ряда изданий, позднее – Ставропольской духовной семинарии трудов ранее неизвестных русских богословов зарубежья. «Хоть какой-то луч света», – прокомментировал, помнится, сообщение о предстоящем мероприятии тогда председатель крайсовета 
Ю. Гончаренко. Уже отпущены цены, но превратились в ничто сбережения, и товары, от которых ломились магазинные полки, были недоступны большинству – столь призываемая рыночная вместо плановой экономика предстала перед постсоветскими людьми, мягко говоря, в самом неприглядном виде. До книг ли, когда приходится в прямом смысле слова выживать?

Оказалось – да, до них, они нужны, и очень. В день открытия в фойе краевой библиотеки у книжных развалов толпились люди, духовной жаждою томимы, а в читальном зале во время встречи с гостями яблоку было негде упасть. Хотя особо, с привлечением адмресурса, как сегодня нередко бывает, никто никого не организовывал – просто на видных местах в городе были расклеены афиши, изданные при поддержке краевого отделения Российского фонда мира, да через знакомых передавали при случае другим знакомым: «Приходите! Будет интересно…»

А началось все в сентябре 1990 года, когда по инициативе заместителя директора столичной библиотеки иностранной литературы Виктора Москвина и его единомышленников в одном из ее помещений была устроена первая большая выставка-презентация изданий «YMCA-Press», во время которой и зародились ростки будущего сотрудничества со Ставропольем. Чуть позже возникла и реализовалась идея по учреждению филиала «Имки» в Москве под названием «Русский путь», предприятие было зарегистрировано в тревожном 1991 году. На его базе и развернулась просветительская деятельность по всей стране и в

Восточной Европе. В итоге и состоялись книжные выставки в нашем городе и чуть позже в Георгиевске. 
Рассказ, как это происходило в деталях – а их немало, и весьма любопытных, характеризующих время и нас тогда, заслуживает, наверное, отдельного повествования и в ином формате. Достаточно вспомнить, к примеру, как мы «вылавливали» в местном аэропорту атташе по культуре – каким рейсом его ждать, было неизвестно, совершенно не представляя, как он выглядит. Сидел печальный скромно на привокзальной лавочке в плаще, пока не добрались до него и не спросили упавшим голосом, уже потеряв всякие надежды: «Простите, вы случайно не из Франции?». Как однажды ввели Жана Пьера в столбняк обычными вроде для нашего уха словами, по выражению его лица поняв, что вот их-то произносить совершенно не стоило: «Тут разведка донесла, что вы на рынок за виноградом пошли...» Имея в виду безобидный ответ дежурных гостиницы на такой же чисто житейский вопрос: «А гость – где? В номере его нет». Короче, уже после его отъезда в Москву посол Франции в РФ господин Морель отправил в адрес властей края благодарственное письмо: спасибо за то, что спасли, вывели из состояния депрессии ценного сотрудника. Оказалось, что у Жана Пьера за две недели до вояжа на Северный Кавказ произошло несчастье – умерла жена, и были предприняты невероятные усилия, чтобы он к нам выехал…

Сотрудничество с издательством «Русский путь» продолжилось и дальше. Это, в первую очередь, с его помощью был организован приезд Александра Исаевича и Натальи Дмитриевны Солженицыных на Ставрополье в 1994 году, причем в сопровождении книг, брошюр и пластинок писателя, выпущенных в Париже. Каждый желающий во время встреч в Ставропольском Дворце культуры и спорта или Кисловодской филармонии мог их прибрести и взять автограф на память у земляка, нобелевского лауреата.

А в конце 1995-го на улице Таганской – чуть ниже знаменитого театра – в старинном особняке был открыт Дом русского зарубежья. В тот торжественный день А.Солженицын, в частности, сказал:
– Выступавшие до меня уже достойно оценили высокий умственный и культурный вклад русской эмиграции в основном между двумя войнами. Была так называемая первая эмиграция. Была эмиграция вторая – результат Второй мировой войны, она попала в некотором смысле в более зажатое и ещё более тяжёлое положение, чем первая… Когда я приехал, вернее, когда я оказался на Западе, Никита Алексеевич Струве мне в одной из первых бесед сказал: «Да, а вот собирать впечатления о прошлой истории вы уже опоздали, почти все выдающиеся люди умерли»… Но тем более поразителен подвиг оставшихся стариков – безымянных, среди которых уже не было знаменитых имён, когда я два раза обратился с воззванием: «Пишите воспоминания о днях революции; всё, что вы помните!» И они писали. Некоторые – уже слепые, некоторые – едва держащимся в руках карандашом, некоторые – недописав последней страницы, умирали. И тем не менее они слали рукописи. Бесценные рукописи!

…Уже здесь к нам пришло ещё 300 мемуаров, так что их уже больше тысячи! Если мы в ближайшее время сделаем объявление, придёт ещё несколько тысяч. Это сгусток нашей народной памяти – бесценный и во многом заменяющий все уничтоженные или навсегда для нас закрытые архивы. Я связываю открытие этого Дома с тем, что это первое место, где мы можем начать разворачивать Всероссийскую мемуарную библиотеку… Так что когда-нибудь любой читатель – наш современник или потомок – сможет прийти и сказать: «Меня интересует такое-то лицо». Ему ответят: «В таких-то мемуарах, на такой-то странице». «Меня интересует такое-то социальное явление (коллективизация или что-то еще)». «В таких-то мемуарах, на такой-то странице». И исследователь сможет это всё собрать, обобщить и пустить дальше...

Сейчас библиотека фонда «Русское зарубежье», в число ее учредителей входит и Н. Солженицына, расположена в новом светлом и современно оборудованном здании. За сравнительно недолгое время работы она обрела известность и заслужила высокую репутацию не только в Москве, России, но и за пределами Отечества. А один из ее основателей – Н. Струве за книжно-просветительскую и благотворительную деятельность удостоен Государственной премии РФ. После недавнего ухода из жизни А. Солженицына библиотека носит его имя.

Она прекрасно систематизирована и постоянно пополняется, заведует ею уже знакомый нам кандидат исторических наук В. Москвин. И сотрудничество со Ставрополем продолжается: в предисловии к четырехтомному собранию сочинений нашего земляка И. Сургучева, которое уже подготовлено к изданию под руководством доктора филологических наук СГУ А. Фокина, будут сказаны в ее адрес слова глубокой благодарности за участие и помощь в предоставлении текстов писателя.

Нина ЧЕЧУЛИНА.



Последние новости

Все новости

Объявление