Новая книга ставропольского ученого-филолога  вышла в московском издательстве | Статьи | Вечерний Ставрополь
  1. Главная
  2. Статьи
Анатолий Дуров
Новая книга ставропольского ученого-филолога  вышла в московском издательстве

Новая книга ставропольского ученого-филолога  вышла в московском издательстве

8 ноября 2024
14:58

В текущей череде издаваемой краеведческой, научно-популярной литературы разных направлений информирования и обучения читателей азбучным истинам в необъятной картине мира главенствуют историки с физиками и всезнающими психологами.

Филологи в тиражах книг и популярности находятся «на обочине жизни», слава их обходит стороной по причине отсутствия интереса нынешнего, даже продвинутого читателя к произвольным «нарративным» обобщениям о творчестве популярных поэтов и писателей, даже таких раскрученных, как Михаил Булгаков или Василий Шукшин. Не всем по зубам «академический птичий язык», трели которого не все понимают.

На этом фоне филологического исследовательского и издательского «безвременья» появление книги ставропольского ученого-филолога Анатолия Дурова с длинным и, возможно, пугающим кого-то названием «Трансляция народной культуры в русской прозе второй половины ХХ века» в московском издательстве «Альпен-Принт» стало научным и культурным событием по многим причинам.

По состоянию здоровья ученый отошел от текущей университетской кафедральной исследовательской работы, перейдя на одинокий домашний режим, плотно сдружившись с компьютером, погрузившись в глубины собственной уникальной домашней библиотеки, обходясь устным кратким телефонным общением с коллегами-филологами и издателями. В одиночестве начал готовить к изданию книги и статьи по своим предварительным исследовательским заготовкам, до которых раньше не доходили руки и закончить которые не хватало времени. Вышли небольшими тиражами завершенные книги о Михаиле Лермонтове, Михаиле Бахтине, польском театральном режиссере и теоретике Ежи Гротовском, различные мемуарные статьи и многое другое.

Большая книга «Трансляция народной культуры в русской прозе второй половины ХХ века» была подготовлена к защите докторской ученой степени, которую Анатолий Андреевич, увы, не получил, так и оставшись «доцентом-кандидатом». Но его фундаментальный труд не канул во всепоглощающую Лету, став нынче особенно политически актуальным в свете тренда президентского Указа об утверждении основ государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовно-нравственных ценностей, о которых много говорят, но мало кто понимает, «под каким маринадом» их сохранять и укреплять. Изданная книга кое-что поясняет.

Ученый убедительно показал архетип диалога передачи и сохранения народной культурной традиции на основе примеров творчества вершинных писателей и поэтов ХХ века – Михаила Булгакова, Леонида Леонова, Василия Шукшина, Виктора Бокова, Юрия Кузнецова и других. Опираясь в исследовании на методологические основы научных открытий Михаила Бахтина, с его признанной концепцией диалога народной культуры в ее взаимоотношениях с литературой.

Народная традиция - загадочная субстанция, транслирующая свои архетипические истины миру через литературу и искусство в напряженном умственном общении между ними, где им всегда было непросто сосуществовать в поисках правды. Иногда за эти «филологические» истины ссылали на Колыму намывать золотишко.

Русским писателям и драматургам приходилось иногда «косить» в плетении словес под народного любимца Ивана-дурака, памятуя исконную русскую пословицу, мол, дуракам закон не писан, на них где сядешь, там и слезешь. Умный поймет, не сильно умный поморщится и отмахнется. Смотришь, традиционные духовно-нравственные ценности сохранились и даже развились в диалоге культур, в этой сумятице понятий и вкусов.

Мир познается в диалоге всех со всеми, если уж говорить совсем просто о конечном выводе из ученого труда Анатолия Дурова, истина, может быть, не новая, но в каждую последующую эпоху требующая современных доказательств. Книга ученого-филолога в этом помощница.

Владимир ЛЫЧАГИН, культуролог

Читайте также

Имена освободителей  носят улицы города

Трагедия  нынешних граждан Украины очень наглядно и страшно подтверждает истину: «Без прошлого у народа и страны  нет будущего». Мы не можем себе позволить иметь короткую память. И мы помним. Вот и  сегодня –  вспоминаем тех, кто освобождал Ставрополь. Их имена выбиты на мемориальных плитах у монумента на Комсомольской горке. Многие из воинов, отдавших жизнь за наш город, покоятся под этими плитами. И каждый год 21 января люди приходят к Вечному огню и приносят живые цветы.

19 января

Крещение Господне Святая вода Сенгилея

Чин освящения проводился  над тремя чанами, установленными на островной площадке насосной станции. Потом освященной водой была наполнена специальная чаша. Даже такого малого количества святой воды достаточно, чтобы, попав в  Сенгилеевское озеро, она освятила  его...

19 января

Подарки, которые меняют судьбы история одного новогоднего чуда

Мудрость жизни гласит: отдавая, мы обретаем. И теперь мечта о геологии для Василия стала не просто детской фантазией, а реальной целью, подкрепленной знаниями и опытом, собранными человеком, который всю жизнь посвятил изучению природы и путешествиям. Этот подарок словно открыл перед мальчиком новые горизонты, наполнил его сердце уверенностью и стремлением идти вперед, несмотря ни на что. Но даже если Василий выберет другой путь, он уже точно станет человеком с большим сердцем.

19 января

Что смотреть в 2026 году. Отечественная сборка

В конце последнего летнего месяца «Смешариков» сменит «Лунтик», который покажет «Обратную сторону Луны», где должен обитать папа сиреневого пришельца. Создателями картины выступили авторы мультсериала, тут преемственность сохраняется.

19 января